klaberka 1

Iako se provlačila i pre toga, ova reč rasprostranila se kod nas  od trenutka kad je Eva Karabatić u svom predstavljanju u rijalitiju Survivor kao svoje zanimanje navela „klaberka".

Verovatno vam nikako nije bilo jasno da je to nečiji posao. E, pa i nije, bar ne po našoj definiciji ove pozajmljenice: „Klaberka je žargonski izraz za devojku koja voli da izlazi, provodi se po klubovima, oblači se provokativno i po poslednjoj modi". 

klaberka 2

Posao podrazumeva da vam neko plaća da izlazite i iako je to lepa ideja i posao iz snova, nažalost ne postoji. Postoji slična verzija, ali zahteva puno rada, a i zakonski je kažnjiva.

U poslednje vreme čućete da mnoge generacije sebe opisuju kao „klaberi" i"klaberke". Da razjasnimo nešto – ne možete sebe zvati ovako ako odete u klub, sedite ili se fotografišete celo veče.
Takođe, ovaj izraz je striktan – ne možete biti klaber u kafani.

klaberka 2

Izraz je preuzet iz engleskog jezika i u stranim zemljama označava nešto drugo. Označava ljude koji obožavaju da se provode u klubovima i jedini cilj u noćnom izlasku je da đuskaju uz omiljenu muziku. Ako tu nema fotografa da to ovekoveči, oni se neće hvatati za telefone i provesti noć u besomučnom lupanju selfija. Nije ih briga da li su obučeni po poslednjoj modi dok god je to što nose njima prijatno i udobno.

djuskanje 6

Uviđate razliku između našeg i originalnog pojma ove reči? I da naš i nije baš pohvalan i da sa sobom vuče određene predrasude? Pre nego što sebi nalepite ovaj epitet, preispitajte se da li vas stvarno opisuje i da li želite da vas ljudi tako doživljavaju...

Komentari